漢語[編輯]
正體/繁體 (嘰嘰歪歪)
嘰
嘰
歪
歪
簡體 (叽叽歪歪)
叽
叽
歪
歪
異體
唧唧歪歪GGYY
詞源[編輯]
原是台語擬聲詞「i~i~uaiⁿ~uaiⁿ~」形容使用桌椅不牢固所發出雜音[1],引申人如桌椅雜音般怎樣都有意見。
無統一規範漢字寫法,經國語(中華民國國語)轉化原本應該以「夷夷歪歪」較貼近原音,經由大眾娛樂媒體的多重渲染後,演變為現今大多數所採用的「唧唧歪歪」。
發音[編輯]
官話
(拼音):jījiwāiwāi, jījīwāiwāi
(注音):ㄐㄧ ˙ㄐㄧ ㄨㄞ ㄨㄞ, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄨㄞ ㄨㄞ
官話
(現代標準漢語, 中國大陸標準)+
拼音:jījiwāiwāi
注音:ㄐㄧ ˙ㄐㄧ ㄨㄞ ㄨㄞ
通用拼音:jiji̊waiwai
威妥瑪拼音:chi1-chi5-wai1-wai1
耶魯官話拼音:jī-ji-wāi-wāi
國語羅馬字:ji.jiuaiuai
西里爾字母轉寫:цзицзивайвай (cziczivajvaj)
漢語國際音標 (幫助):/t͡ɕi⁵⁵ d͡ʑ̥i² waɪ̯⁵⁵ waɪ̯⁵⁵/
(現代標準漢語, 音變)+
拼音:jījīwāiwāi
注音:ㄐㄧ ㄐㄧ ㄨㄞ ㄨㄞ
通用拼音:jijiwaiwai
威妥瑪拼音:chi1-chi1-wai1-wai1
耶魯官話拼音:jī-jī-wāi-wāi
國語羅馬字:jijiuaiuai
西里爾字母轉寫:цзицзивайвай (cziczivajvaj)
漢語國際音標 (幫助):/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ waɪ̯⁵⁵ waɪ̯⁵⁵/
形容詞[編輯]
嘰嘰歪歪
形容說話嘮叨或做事挑剔、存心刁難別人,使人討厭
來源[編輯]
↑ 侯俊榮 ((我們可以確定引用的日期嗎?)) 「談當代小說的台語用字──以王禎和《玫瑰玫瑰我愛你》為例」,(請提供作品標題)[1],存檔自原始網頁於2006-05-05